Состоялся очередной научный семинар Отдела №16 Института информационных технологий НАНА. Открывший мероприятие вступительным словом, академик-секретарь НАНА, директор института, академик Расим Алигулиев отметил, что мероприятие посвящено представлению плана работы «Создание системы транслитерации» и начальной версии системы транслитерации.
В начале выступила старшая научная сотрудница института Сабина Мамедзаде. Она представила план работы относительно «Создания системы транслитерации», который реализуется в рамках выполнения задач, вытекающих из распоряжения Президента Азербайджанской Республики от 23 мая 2012 года «О Государственной программе по использованию азербайджанского языка в соответствии с временными требованиями в условиях глобализации и развитию лингвистики в стране».
Отметив, что для реализации проекта была создана рабочая группа, выступившая сказала, что планируется изучение зарубежного опыта для создания системы транслитерации на основе международных стандартов и изучение текущей ситуации в области транслитерации в Азербайджане.
По словам С.Мамедзаде, разработка концептуальной и архитектурной основы создания азербайджанской системы транслитерации, концептуальной модели системы, подготовка веб-сайта «Транслитерация», а также изучение особенностей английского, русского, немецкого и французского языков также относятся к ряду работ, которые должны быть реализованы по плану работы.
Затем программист и диссертант института Юсиф Садиев представил открытую систему транслитерации, которая будет работать в онлайн режиме. Он сказал, что система будет работать на азербайджанском, английском, русском, французском, немецком и персидском языках, и будет состоять из разделов: «О транслитерации», «Стандарты транслитерации», «Тафлица транслитерации», «Предложения» и «Сотрудничество».
Ю.Садиев сказал, что сайт был разработан совместно со специалистами соответствующих областей и что будет возможность загрузить таблицу транслитерации с азербайджанского на английский, русский, французский, немецкий, персидский, а также с перечисленных языков на азербайджанский.
Он также отметил, что пользователи могут оставить свои комментарии и предложения относительно транслитерации в разделе веб-сайта, который называется «Форум».
Состоялся обмен мнениями относительно выступлений, были озвучены ответы на вопросы.
© Все права защищены. При использовании информации гиперссылка на сайт www.iсt.az обязательна.